箭已搭在弦上。比喻情况紧急;采取某种行动已成为必然之势。
出处:三国・魏 陈琳《为袁绍檄豫州》李善注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”
用法:主谓式;作宾语;比喻情况危急。
例子:我觉得以文字结怨于小人,是不值得的。至于我,其实乃是箭在弦上。(《鲁迅书信集 致杨霁云》)
正音:“弦”,读作“xián”,不能读作“xuán”。
辨形:“箭”,不能写作“剑”。
谜语: 引而不发 (谜底:箭在弦上)
故事: 东汉末年,袁绍为了攻打曹操,让陈琳写一篇《为袁绍檄豫州》的檄文,列举曹操的罪状,大骂曹操祖宗三代。袁绍官渡之战败给曹操,陈琳也趁机投靠曹操。曹操问陈琳为什么写那篇檄文,陈琳说那时箭在弦上被袁绍所逼而写。
比喻事情为形势所逼,已到不能不做的地步。如:“这件事已箭在弦上,要后悔已经来不及了。”亦作“矢在弦上”。
a point of no return
止(や)むに止まれぬ情勢に迫まられている,やらざるを得ないこと
не терпéть отлагáтельства