皓:洁白;眸:眼珠;也指眼睛。
指洁白的牙齿;明亮的眼睛。形容女子容貌美丽;亦喻指美女。
出处:唐・杜甫《哀江头》诗:“明眸皓齿今安在,血污游魂归不得。”
用法:联合式;作定语;形容女子的美貌。
例子:我的同事小张长得皓齿明眸。
正音:“皓”,读作“hào”,不能读作“gào”;“眸”,读作“móu”,不能读作“mú”。
辨形:“皓”,不能写作“浩”。
即“明眸皓齿”。见“明眸皓齿”条。
此处所列为“明眸皓齿”之典故说明,提供参考。“明眸皓齿”,常用来形容美人容貌明丽,因为二者长在娟秀的脸上,更加引人注目。曹植在他作的〈洛神赋〉中,形容洛神的美丽:“丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权。”是说美丽的洛神,她有著鲜明的红唇,洁白的牙齿,明亮的眼睛顾盼流转,两颊的笑靥俏丽动人。后来“明眸皓齿”这句成语就从这里演变而出,用来形容美人容貌明丽。唐・杜甫〈哀江头〉诗:“明眸皓齿今何在?血污游魂归不得。”是借用“明眸皓齿”来指有著明目皓齿的美女杨贵妃。
01.宋・蔡伸〈青玉案・参差弱柳长堤路〉词:“参差弱柳长堤路,柳外征帆去。皓齿明眸娇态度。回头一梦,断肠千里,不到相逢地。”
02.元・关汉卿《玉镜台记》第二折:“都为他皓齿明眸,不由我使心作幸。”
have pearly white teeth and shining eyes