浩:广大。
声威和气势非常浩大。
出处:明・施耐庵《水浒传》:“如今宋江领兵围城,声势浩大,不可抵敌。”
用法:主谓式;作谓语、定语;含褒义。
例子:声势浩大的游行队伍,迈着整齐的步伐向主席台走来。
正音:“势”,读作“shì”,不能读作“sì”。大”,不能读作“dǎi”。
辨形:“势”,不能写作“事”。
辨析:“声势浩大”和“大张旗鼓”;都有“声势大”的意思;“声势浩大”偏重在声势大;“大张旗鼓”偏重在规模大;“声势浩大”多指事业或运动的声势很大;而“大张旗鼓”多指个人大造声势。
声威气势十分壮盛。如:“游行的车队声势浩大,引来不少围观群众。”
gigantic and igorous
勢 (いきお)いが壮大 (そうだい)である
in gewaltigem Ausmaβ(mǎchtig)
мощный(грандиозный)