栏目:hei 查看: 12
欲:将要;摧:摧毁。
浓厚的乌云笼罩城头;象要把整个城压毁似的。比喻恶势力一时嚣张所造成的紧张局面。
出处:唐・李贺《歌诗集・卷一・雁门太守行》诗:“黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。”
用法:复句式;作定语;含贬义。
例子:(1)在那黑云压城城欲摧的“文革”初年,周总理挺身而出,保护了多少好人啊!(2)在黑云压城城欲摧的日子里,正义人士被残害得不计其数。
正音:“压”,读作“yā”,不能读作“yà”。
辨形:“摧”,不能写作“催”。
故事: 唐朝时期,国内藩镇割据,边境也不安宁,经常战火不断,将士们英勇抗击外族入侵。诗人李贺见此情景,深表忧虑,同时对将士们由衷敬佩。他即兴作诗《雁门太守行》:“黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。”
黑云压在城上,城好像要垮了。借以比喻战事危急犹如乌云盖顶,几乎要把城头压垮。语出《《唐・李贺・雁门太守行》:“黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。”后引喻为因恶势力造成紧张的局面。如:“如今情况紧急,已到黑云压城城欲摧的关头,走与不走,要赶快下决定,不能再拖了。”
Dark clouds bearing down on the city threaten to overwhelm it.