栏目:jiang 查看: 5
将:把。
用自己的心地比照别人的心地。比喻设身处地替别人着想。
出处:宋・朱熹《朱子语类》:“俗语所谓将心比心,如此则各得其平矣。”
用法:连动式;作谓语;用于人与人相处。
例子:我也有子女,将心比心,我理解家长们希望孩子升入重点中学或重点大学的愿望和心情。
正音:“将”,读作“jiāng”,不能读作“jiàng”。
辨析:“将心比心”和“设身处地”;都表示“处在别人地位;像别人那样想”的意思。常可通用。但“设身处地”偏重在“处在别人的地位”;“将心比心”偏重在“像别人那样想”。
歇后语: 拿着椽子买劈柴 —— 将心比心
谜语: 替别人着想 (谜底:将心比心)
以自己的立场去衡量别人的立场,体会他人的心意,多方为其设想。《明・汤显祖・紫钗记・第三十八出》:“太尉不将心比心,小子待将计就计。”
put oneself in somebody else's position
相手(あいて)の艖(み)になってわが心を自省(じせい)する