首页 >  nong

弄巧成拙

栏目:nong 查看: 18

弄巧成拙的意思,下面是弄巧成拙的详情
  • 弄巧成拙的拼音:  nòng qiǎo chéng zhuō
  • 弄巧成拙的注音:  ㄋㄨㄥˋ ㄑㄧㄠˇ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄛ
  • 弄巧成拙的近义词:  画蛇添足,多此一举,画虎类狗
  • 弄巧成拙反义词:  歪打正着
  • 弄巧成拙的组合结构:  abcd 连动式
  • 弄:卖弄;耍弄;巧:灵巧;拙:愚笨。
    本想卖弄聪明;做得好些;结果却做了蠢事或把事情弄糟。

    出处宋・黄庭坚《拙轩颂》:“弄巧成拙,为蛇画足。”

    用法联合式;作谓语;含贬义,用于批评场合。

    例子孩儿系深闺幼女,此事俱是父亲失言,弄巧成拙(明・许仲琳《封神演义》第五十六回)

    正音“拙”,读作“zhuō”,不能读作“chū”、“zhuó”。

    辨形“拙”,不能写作“绌”、“茁”。

    辨析见“画蛇添足”。

    歇后语 1. 画虎不成反类狗 —— 弄巧成拙
    2. 袍子改袄 —— 弄巧成拙

    谜语 孙权骗刘表 (谜底:弄巧成拙)

    故事 北宋时期著名画家孙知微为成都寿宁寺画《九曜图》,他画好草图后因有事离开就叫弟子代为着色。弟子发现图中水星菩萨的侍从童子手中瓶子是空的,就添上一枝粉红色的莲花。孙知微知道后立即指出他们弄巧成拙,因为该瓶是用来镇妖伏水的。

    【释义】

    本想卖弄才能、聪明,却反而做了蠢事。比喻枉费心机。※语或出《五灯会元・卷三・江西马祖道一禅师》。

    【典源】

    ※《五灯会元・卷三・江西马祖道一禅师》

    庞居士问:“不昧本来人,请师高著眼。”师直下;士曰:“一等没弦琴,唯师弹得妙。”师直上觑;士。师归,居士随后。曰:“适来弄巧成拙。”又问:“如水无筋骨,能胜万斛舟。此理如何?”师曰:“这里无水亦无舟,说甚么筋骨?”

    注解

    [1]觑:音,瞇著眼注视。

    [2]礼拜:合掌叩头表示恭敬。此指请教完毕的行礼。

    [3]方丈:僧寺住持所居之室。

    【典故】

    马祖道一,俗姓马,世人称为马祖,是中国禅宗史上最有声望的人物之一。马祖的禅法主要围绕著人达到觉悟解脱的心性依据和应当如何对待修行的问题。马祖以“平常心是道”、“即心是佛”大力弘扬禅风。马祖除了上堂示众的普说之外,对众多弟子采取灵活多样的教诲引导方法。在《五灯会元》中有一段记载马祖和庞居士的对话,大意是说马祖对庞居士自认为已经领悟本来面目,没有表示认可,只是眼睛往下看;对于说自己善弹无弦之琴表示默许,所以将眼睛往上看。马祖以动作回答,让庞居士自己省悟。庞居士觉得自己本想卖弄聪明,结果反而做了蠢事,实在是弄巧成拙。后来“弄巧成拙”被用来比喻枉费心机。

    【书证】

      01.《五灯会元・卷三・江西马祖道一禅师》:“师归方丈,居士随后。曰:『适来弄巧成拙。』”(源)

      02.宋・黄庭坚〈拙轩颂〉:“弄巧成拙,为蛇画足。何况头上安头,屋下盖屋,毕竟巧者有余,拙者不足。”

      03.《封神演义》第五六回:“婵玉曰:『孩儿系深闺幼女,此事俱是父亲失言,弄巧成拙。』”

      04.《荡寇志》第四一回:“以致吴用单遣武松,武松难支,不能成事,于是弄巧成拙,反断送了一个时大哥。”

      05.《二十年目睹之怪现状》第八四回:“接木移花丫鬟充小姐,弄巧成拙牯岭属他人。”

      06.《痛史》第二回:“只怕她本人不愿,叫喊起来,那倒弄巧成拙了。”

    【用法】

    语义比喻枉费心机。

    类别用在“处事不当”的表述上。

    例句

    读书没有捷径,投机取巧,必然弄巧成拙

    没天才的本事,就不要学天才,弄巧成拙反而不妙。

    原想这样做会省事一点,结果弄巧成拙,反而更麻烦。

    他说用钻的比锯的快,哪知弄巧成拙,把东西钻裂了。

    他原本想卖乖讨好,不想反而弄巧成拙,讨了个没趣。

    他在画好的画上补上一笔,谁知弄巧成拙,神韵尽失。

    她本来有意露一手,慌乱间反倒弄巧成拙,把盐当糖撒了。

    没想到我这样一说,反而使得大家更尴尬,真是弄巧成拙

    你就爱耍这种小聪明,但哪一次不是弄巧成拙,整了自己?

    这衣服本不难看,妳硬要加上花边,岂非画蛇添足,弄巧成拙

    go for wool come home short

    うまくやろうとして,まずいことになった

    en voulant faire parade de son habileté

    klug sein wollen,sich aber als Narr erweisen(das Opfer seiner eigenen Klugheit werden)

    перемудрить(самого себя сажáть в галошу)

展开全文
上一组:弄虚作假
下一组:弄假成真
输入字: