栏目:shou 查看: 16
同“手足无措”。
出处:明・兰陵笑笑生《金瓶梅》第48回:“府尹胡师文,见了上司批文,慌得手脚无措。”
用法:作谓语、状语、定语;指慌乱。
例子:明·伏雌教主《醋葫芦》第一回:“慌得个手脚无措,口中虽是不言,心内好生着急。”
即“手足无措”。见“手足无措”条。
此处所列为“手足无措”之典故说明,提供参考。《史记・卷四七・孔子世家》有一段记载:卫灵公死后,卫人立蒯聩(kuǎi kuì)之子辄,是为出公。这一年六月,赵鞅将蒯聩纳于卫国的戚地,与辄对立。直到出公五年,卫君辄始终违抗父亲蒯聩,诸侯们屡次以这件事责备卫国。这时孔子门人子路等多在卫国任职,卫君辄想要请孔子主政。此刻蒯聩已在晋人的协助下回国,占领了戚邑,父子相峙不下,尽失其应有的风度。在这种情形下,孔子自然不愿为一个名不正、言不顺的君主效力。他向子路陈述“正名”的道理,说:“名分不正,所说的话就不合道理;说的话不合道理,事情就做不成;事情都做不成,当然安上治民的礼、移风易俗的乐就无法产生;礼乐不能产生,刑罚就因失去依据而不能轻重适中;刑罚失当,人民举手投足都容易犯错,就会惶恐终日,不知如何安放手脚。”孔子所讲的此一席话,见于《论语・子路》。后来“手足无措”这句成语,就从孔子所说的“民无所错其手足”演变而出,用来形容人惶恐不安,不知如何是好。
01.《金瓶梅》第四八回:“府尹胡师文,见了上司批下来,慌得手脚无措。”
fall over oneself(lose oneself)