栏目:tun 查看: 9
想说;但又不痛痛快快地说。形容说话有顾虑。
出处:清・文康《儿女英雄传》第五回:“你一味的吞吞吐吐,支支吾吾;你把我作何等人看待?”
用法:联合式;作谓语、宾语、补语;含贬义。
例子:原则问题上,我们一定要旗帜鲜明地表明观点,而不要吞吞吐吐,顾虑重重。
正音:“吐”,读作“tǔ”,不能读作“tù”。
辨析:“吞吞吐吐”和“闪烁其辞”都可形容说话有顾虑;躲躲闪闪。“吞吞吐吐”含有“想说又不敢说”之意;而“闪烁其辞”含有“说话稍微露出一点;但不明说”之意;不含有胆怯;只是不肯暴露真相或回避要害问题。
歇后语: 1. 长虫吃鸡蛋 —— 吞吞吐吐
2. 鸭子吃黄鳝 —— 吞吞吐吐
3. 葫芦下水 —— 吞吞吐吐
谜语: 1. 反刍 (谜底:吞吞吐吐)
2. 吃瓜子 (谜底:吞吞吐吐)
3. 脱粒机 (谜底:吞吞吐吐)
4. 黄牛吃草 (谜底:吞吞吐吐)
形容说话不直截,要说不说的样子。《儿女英雄传・第五回》:“怎么问了半日,你一味的吞吞吐吐,支支吾吾,你把我作何等人看待?”
prunes and prism(hem and haw; mince matters; mutter and mumble; stumble over one's words)
(言葉が)しどろもどろである
hésiter à parler(s'exprimer en bafouillant)
zǒgernd und stotternd sprechen
мямлить(заикаться)