栏目:wai 查看: 18
指外表好像很强大;实际上很虚弱。
出处:春秋・左丘明《左传・僖公十五年》:“外强中干,进退不可,周旋不能。”
用法:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
例子:一切反动派都是外强中干的纸老虎。
正音:“强”,读作“qiáng”,不能读作“qiǎng”、“jiàng”;“干”,不能读作“gàn”。
辨形:“中”,不能写作“忠”。
辨析:见“色厉内荏”。
歇后语: 1. 一棵大树枯了心 —— 外强中干
2. 打肿脸充胖子 —— 外强中干
3. 鼓着肚子充胖子 —— 外强中干
谜语: 纸老虎 (谜底:外强中干)
故事: 春秋时期,秦国进攻晋国。晋惠公看中一匹郑国产的好马,执意要骑它迎战。大臣庆郑认为这匹马只是外表看上去很强壮,而实际很脆弱,无法驾驭,不能打仗。晋惠公根本不听劝告。结果那匹马战场受惊陷进烂泥坑,晋惠公成为俘虏。
“外强中干”之“强”,典源作“彊”。“彊”同“强”。形容马的外表看似强壮,内在却气力衰竭。语出《左传・僖公十五年》。后用“外强中干”泛喻各种事物外表看似充实强盛,实则空虚衰弱。△“色厉内荏”
(晋侯)三败及韩。晋侯谓庆郑曰:“寇深矣,若之何?”对曰:“君实深之,可若何?”公曰:“不孙。”卜右,庆郑吉,弗使。步扬御戎,家仆徒为右,乘小驷,郑入也。庆郑曰:“古者大事,必乘其产:生其水土而知其人心,安其教训而服习其道,唯所纳之,无不如志。今乘异产以从戎事,及惧而变,将与人易。,阴血周作,张脉,外彊中干。进退不可,不能。君必悔之。”弗听。……秦获晋侯以归。
[1]乱气狡愤:体内狂乱不顺之气,暴戾而烦躁。
[2]偾兴:突起。偾,音fèn。
[3]周旋:在战场上周折回旋。
春秋时代,秦晋两国交战,晋惠公亲自领兵上阵。出发前,却选了四匹郑国进献的小马驾车,朝中大臣庆郑便劝他说:“古来遇到像战争这样的大事,一定用本国出产的马匹驾车,因为牠们和人生在同一片水土上,而知道当地人的心意,所以愿意接受他们的调教,且熟悉他们驾驭的方法,随便你怎样导引牠,都没有不如人意的。如今驾著外国的产物从事战争,等牠们一害怕起来,就会与人意相违。狂乱而烦躁,于是血液加速周身运行,使血管膨胀而青筋暴露。虽然从外表看起来非常强壮,内在却已气力衰竭。这时叫牠前进后退牠们都不肯,叫牠周折旋转牠们也不能。那时君一定会后悔的。”惠公不听,驾著小马,与秦军战于韩原,车马竟陷在泥泞里动弹不得,被秦人俘虏。《左传》“外彊中干”一语,本形容马受惊后生理与心理的变化,后来以“强”代“彊”,借以比喻各种事物看似充实强盛,实则空虚衰弱。
01.《左传・僖公十五年》:“乱气狡愤,阴血周作,张脉偾兴,外彊中干。进退不可,周旋不能。”(源)
02.唐・柳宗元〈愈膏肓疾赋〉:“肤腠营胃,外强中干,精气内伤,神沮脉殚。”
03.《朱子语类・卷一一○・朱子・论兵》:“然自唐末,大抵节镇之患深,如人之病,外强中干,其势必有以通其变而后可。”
04.清・章学诚〈皇甫持正文集书后〉:“袭于形貌以为瑰奇,不免外强中干,不及李翱氏文远矣。”
05.清・黄宗羲〈李杲堂先生墓志铭〉:“无情之辞,外强中干,其神不传。”
06.《二十年目睹之怪现状》第八七回:“他一向手笔大,不解理财之法,今番再干掉了几万,虽不至于像从前吃尽当光光景,然而不免有点外强中干了。”
语义比喻事物看似充实强盛,实则空虚衰弱。
类别用在“内外不一”的表述上。
①你别以为他壮得像头牛,其实外强中干,常常生病。
②我看敌军的训练并不精实,当是外强中干,不堪一击的。
③不要被他壮健的外表所欺,妳得留心他外强中干的本质。
④别看他吼得那么大声,就是因为外强中干,才需要那样虚张声势。
⑤历经两代的挥霍,这王大户只剩下门面,留下个外强中干的场面。
⑥看他脚步虚浮,应该是个外强中干,虚有其表的家伙,没什么好怕。
⑦有些人出手阔绰、住华厦、穿名牌,其实是外强中干,一身的债务。
⑧这家公司资产早被掏空,现在只是外强中干地苦撑著,迟早会宣布破产。
⑨为了面子,即便已是外强中干,他还是硬著头皮说:“尽管出招,老子还挺得住!”
同义“外强中干”及“色厉内荏”都有外表强韧,内里空虚,表里不一的意思。
异义“外强中干”适用范围较广,可用于形容各种事物;“色厉内荏”专用于形容人的态度。
外强中干 | 色厉内荏 | 例句 |
---|---|---|
✅ | ✅ | 对方果然如你所料,外强中干,我们一坚持,他们就让步了。 |
✅ | ❌ | 你别以为他壮得像头牛,其实外强中干,常常生病。 |
be strong without but feeble within
見かけ倒(たお)し
fort en apparence mais faible au fond
aber innerlich schwach(dem Schein nach stark,in Wirklichkeit schwach)
сильный только с виду,слáбый по существу