栏目:yan 查看: 9
犹“谈何容易”。见“谈何容易”条。
此处所列为“谈何容易”之典故说明,提供参考。“谈何容易”这个成语本指人臣进言不容易。语出《汉书・卷六五・东方朔传》。东方朔,字曼倩,西汉时人。他个性诙谐幽默,言词敏捷,滑稽多智,所以汉武帝很欣赏他的才华,但始终没有重用他。于是东方朔写了一篇〈非有先生之论〉,文中叙述非有先生在吴国当了三年官,既没有对国事有什么建议,也没有赞扬国君的功业。吴王觉得很奇怪,就问他说:“先生如有高明的见解而不说,就是不忠;如果讲了建议我不采纳,就是我不明。先生什么都不说,难道是认为我昏庸不明吗?”非有先生连连作揖,还是不开口。吴王说:“希望先生有什么建议直说无妨,我一定振作精神去接收您的建言。”非有先生说:“作为臣子的要向君主进言,真是『谈何容易』啊!言谈有的看起来不顺眼,听起来不顺耳,心中也有所乖违,但是却有益于身心品节的修为;有的看起来喜欢,听起来顺耳,心里也感到快意,但是却使行为有所败坏。所以不是明王贤主,又怎能听清楚?”东方朔藉著这篇文章,抒发自己怀才不遇的心情。后来“谈何容易”被用来指嘴里说说容易,实际做起来却很困难。如《镜花缘》第二五回:“伯伯﹗谈何容易﹗他这令旗素藏内室,非紧急大事,不肯轻发。”
01.《艺文类聚・卷七二・食物部・酒》引三国魏・曹植〈酒赋〉:“噫,夫言何容易!此乃淫荒之源,非作者之事。”