栏目:yang 查看: 4
养:指生活;尊:尊贵;处:居于;处于;优:优裕。
处于尊贵的地位;过着优裕的生活。
出处:宋・苏洵《上韩枢密书》:“天子者,养尊而处优,树恩而收名,与天下为喜乐者也。”
用法:联合式;作谓语、定语;含贬义。
例子:父亲孤身在外,无人侍奉,甥女却在家中养尊处优,一经想起,更是坐立不宁。(清・李汝珍《镜花缘》第五十四回)
正音:“处”,读作“chǔ”,不能读作“chù”。
辨形:“处”,不能写作“外”。
辨析:见“娇生惯养”。
歇后语: 戴着乌纱帽不上朝 —— 养尊处优
谜语: 敬老院好 (谜底:养尊处优)
自处尊贵,生活优裕。语出宋・苏洵〈上韩枢密书〉。△“娇生惯养”
御将者,天子之事也;御兵者,将之职也。天子者,养尊而处优,而收名,与天下为喜乐者也,故其道不可以御兵。人臣执法而不求情,尽心而不求名,出死力以捍社稷。天下之心系于一人而已不与焉,故御兵者,人臣之事,不可以累天子也。今之所患,大臣好名而惧谤,好名则多树私恩,惧谤则执法不坚,是以天下之兵豪纵至此,而莫之或制也。
[1]树恩:施恩结好。
“养尊处优”这个成语的意思是自处尊贵,生活优裕。苏洵〈上韩枢密书〉写道:“天子者,养尊而处优,树恩而收名,与天下为喜乐者也,故其道不可以御兵。”意思是说天子的地位非常尊贵,生活在优裕的环境中,给天下臣民的印象是喜乐的。所以天子不适合直接带兵,只要统领好将领,将带兵的事交给将领即可。这个成语,本指天子的生活,后人多转而用于平常百姓,凡生活在尊贵优裕中的,都可拿它来形容。
01.宋・苏洵〈上韩枢密书〉:“天子者,养尊而处优,树恩而收名,与天下为喜乐者也,故其道不可以御兵。”(源)
02.《镜花缘》第五四回:“兼之父亲孤身在外,无人侍奉,甥女却在家中养尊处优,一经想起,更是坐立不宁。”
03.《二十年目睹之怪现状》第五七回:“从此恽来便住在咸水妹处,一连几个月,居然『养尊处优』的,养得他又白又胖起来。”
04.《清史稿・卷一三九・兵志十》:“九年,令各统兵官习射以六力弓为度,习枪以迅速命中为度,申明教诫,力挽积习,不得养尊处优。”
语义自处尊贵,生活优裕。
类别用在“生活富足”的表述上。
①他一向养尊处优,以致现在胖得连走路都有困难了。
②社会并非完全平等,有人养尊处优,也有人终日辛劳。
③她虽然生活在一个养尊处优的家庭,但是待人接物却非常平易近人。
④他养尊处优惯了,大小事总喜欢别人为他服务,不愿自己动手去做。
⑤有些人想中了头彩后,就可以过著养尊处优的生活,再也不用吃苦了。
⑥富贵人家少爷,养尊处优惯了,平日颐指气使,怎受得了别人的差遣。
形音尊,音zūn。尊贵。不可写作“遵”。
revell in one's high position and seek comfort
優雅(ゆうが)な生活(せいかつ)をする,ゆうゆうたる生活をする
vivre dans l'opulence(mener une vie de pacha)
ein behagliches Leben führen
жить лёгкой жизнью(жить в своё удовольствие)