栏目:er 查看: 4
听到、看到的跟以前不同;感到新鲜。形容事物的面貌有了显著的变化。
出处:北齐 魏收《魏书・河南王传》:“齐人爱咏,咸日耳目更新。”
用法:主谓式;作宾语、定语;含褒义。
例子:如今一上船,便觉得另是一番风味,耳目一新。(清・文康《儿女英雄传》第二十二回)
正音:“一”,读作“yī”,不能读作“yì”。
辨形:“目”,不能写作“木”。
歇后语: 戴耳环画眉毛 —— 耳目一新
谜语: 听现代曲,看现代戏 (谜底:耳目一新)
形容所见所闻都有一种新奇、清新的感觉。#语本《魏书・卷一六・道武七王列传・河南王曜》。
鉴,字绍达。少有父风,颇览书传。沉重少言,宽和好士。拜通直散骑常侍,寻加冠军将军,守河南尹。车驾南伐,以鉴为平南将军,还,除左卫将军,出为征虏将军、齐州刺史。时革变之始,百度惟新,上遵之旨,下采之旧风,轨制,皆合规矩。高祖览其所上,嗟美者久之,顾谓侍臣曰:“诸州皆能如此,,更有何难?”下诏,之天下,一如鉴所上。齐人爱咏,咸曰耳目更新。高祖崩后,和罢沙门归俗,弃其妻子,纳一寡妇曹氏为妻。曹氏年齿已长,携男女五人随鉴至历城,干乱政事。和与曹及五子七处受纳,鉴皆顺其意,言无不从。于是狱以贿成,取受狼籍,齐人苦之,鉴治名大损。
[1]典故或见于唐・白居易〈修香山寺记〉。
[2]鉴:元鉴,字绍达,北魏宗室,鲜卑族,生卒年不详。颇览书传,沉重少言,宽和好士。任齐州刺史时,采齐旧风,轨制合于规矩,帝下诏褒之。
[3]高祖:拓跋宏(公元467—499),又名元宏,北魏孝文皇帝,鲜卑族。改革吏治,并迁都洛阳,改鲜卑姓氏为汉姓,禁胡服、胡语,设学校,致力于汉化。庙号高祖。
[4]齐:齐州,地约今山东省境内。
[5]粲然:形容鲜明、清楚。
[6]刺史:职官名。古代司地方纠察的官,后沿称地方长官,清时为知州的尊称。
[7]变风易俗:改变旧风俗。见“移风易俗”。
[8]褒美:奖励、赞美。褒,音bāo。
[9]班:颁布。
唐・白居易〈修香山寺记〉(据《全唐文・卷六七六・白居易》引)
洛都四野,山水之胜,龙门首焉。龙门十寺,观游之胜,香山首焉。香山之坏久矣。楼亭骞崩,佛僧暴露。士君子惜之,予亦惜之;佛弟子耻之,子亦耻之。顷予为庶子、宾客,分司东都,时性好闲游,灵迹胜㮣,靡不周览。每至兹寺,慨然有葺完之愿焉。……凡支坏补缺,垒隤覆漏,杇墁之功必精,赭垩之饰必良。虽一日必葺,越三月而就。譬如长者坏宅,郁为导师化城。于是龛像无燥湿陊泐之危,寺僧有经行宴坐之安,游者得息肩,观者得寓目。关塞之气色,龙潭之景象,香山之泉石,石楼之风月,与往来者耳目一时而新。
“耳目一新”原作“耳目更新”。据《魏书・卷一六・道武七王列传・河南王曜》记载,元鉴担任齐州刺史时,正值朝廷厉行革新改变初期,各种法制才开始施行。元鉴遵循高祖的旨意,并兼采齐地旧有的习俗,使法则制度规范清楚,且合于礼法。高祖欣赏元鉴的作法,对身边的侍臣说:“每州的刺史都能像元鉴这么做,改变旧风俗有什么难的?”于是下诏书褒扬赞美元鉴,并且将元鉴的作法颁布天下。齐地的人都爱谈论此事,都说所见所闻都变得新奇、清新。后来“耳目一新”这句成语就从这里演变而出,用来形容所见所闻都有一种新奇、清新的感觉。如唐代白居易〈修香山寺记〉中“与往来者耳目一时而新”句,是说因为重修香山寺,使得香山寺的景象看起来耳目一新。
01.宋・周密《齐东野语・卷三・诛韩本末》:“一日,侂胄在都堂,忽谓李参曰:『闻有人欲变局面,相公知否?』李疑事泄,面发赤,徐答曰:『恐无此事。』而王居安在馆中,与同舍大言曰:『数日之后,耳目当一新矣。』”
02.清・刘献廷《广阳杂记》卷一:“舟中读张戴人《儒门事亲》一书,觉耳目一新。”
03.《儿女英雄传》第二二回:“如今一上船,便觉得另是一般风味,耳目为之一新。”
04.清・百一居士《壶天录》卷下:“观此戏者,方谓耳目一新,可惊可喜,抑知有患而可危者乎?深识者,当不以先睹为快耳!”
05.《二十年目睹之怪现状》第一六回:“虽不是什么心旷神怡的事情,也可以算得耳目一新的了。”
语义形容所见所闻都有一种新奇、清新的感觉。
类别用在“新奇惊异”的表述上。
①荒废已久的儿童乐园经过整修后,让人感到耳目一新。
②这位教授幽默、丰富的演讲内容,让所有的听众耳目一新。
③这篇小说不仅文字读来令人耳目一新,内容也颇堪令人玩味。
④初次来到纽约,看到万象之都的繁华景象,真有耳目一新之感。
⑤这个旅游节目介绍了世界各地的风土人情及惊险的探险历程,使观众耳目一新。
find everything fresh and new
耳目(じもく)を一新(いっしん)する
trouver les aspects entièrement renouvelés
für js Augen und Ohren ganz neu(das Gefühl haben,als wehe einem ein frischer Wind um die Nase)
имéть преображённый вид