栏目:bu 查看: 16
不屑:认为不值得;不愿意做或不愿意接受;一顾:看一下。
不值得一看。指对某些事物或人看不起。
出处:明・方孝儒《送吏部外郎龚彦佐序》:“夫禄之以天下而系马千驷,常人思以其身易之而不可得,而伊尹不屑一顾视焉。”
用法:动宾式;作谓语、定语;含贬义,形容蔑视、轻视。
例子:我的眼光是一直线,只看前面的,两旁和后方,悍都然不屑一顾了。(清・曾朴《孽海花》第二十八回)
正音:“屑”,读作“xiè”,不能读作“xuè”。
辨形:“屑”,不能写作“宵”。
辨析:“不屑一顾”和“嗤之以鼻”;都表示蔑视。但“嗤之以鼻”语义重;有时可以表示“讥笑”之意;“不屑一顾”不能。“不屑一顾”含有“因认为不值得看而不看”的意思。“嗤之以鼻”没有。
谜语: 费观 (谜底:不屑一顾)
轻视、瞧不起。《孽海花・第二十八回》:“我的眼光是一直线,祇看前面的,两旁和后方,都悍然不屑一顾了。”
轻视、瞧不起。《见《孽海花・第二八回》:“我的眼光是一直线,祇看前面的,两旁和后方,都悍然不屑一顾了。”
参见“嗤之以鼻”。
beneath one's notice
一顧(いっこ)に値しない
ne pas daigner jeter un regard à,un coup d'oeil sur