栏目:xin 查看: 2
担心灾祸临头;恐慌不安。形容心神不安;极其恐惧。跳:发抖。
出处:元・无名氏《争报恩》:“不知怎么,这一会儿心惊肉战,这一双好小脚儿再走也走不动了。”
用法:联合式;作谓语、宾语、补语;形容人极度惊惧恐慌。
例子:在那个闷热的夜晚,发生了那种淑娴现在想起还心惊肉跳的事情,使她的精神受到极大的创伤。(冯德英《迎春花》第十五章)
辨形:“惊”,不能写作“京”。
辨析:“心惊肉跳”和“心有余悸”;都有“心里恐惧”的意思。但“心惊肉跳”泛指十分恐惧或预感灾祸临头的恐惧心情;“心有余悸”专指事后还感到恐惧。
歇后语: 1. 一锥子扎在身上 —— 心惊肉跳
2. 肚脐眼安雷管 —— 心惊肉跳
谜语: 抽搐 (谜底:心惊肉跳)
形容恐惧不安,心神不宁。※语或本元・无名氏《争报恩》第三折。
不知怎么,这一会儿心惊肉,这一双好小脚儿,再走也走不动了。丁都管,你来扶著我走。
[1]战:通“颤”,害怕、发抖。
“心惊肉跳”原或作“心惊肉战”,在元代杂剧《争报恩》中可见。《争报恩》以《水浒传》故事为题材,第三折描述花荣等梁山泊好汉劫刑场救千娇。当初陷害千娇的丁都管二夫人得知千娇被救,自己的所作所为即将东窗事发,心中惊惶,连忙收拾细软准备逃走,然而愈是急著想逃,却愈是觉得力不从心,说道:“不知怎么,这一会儿心惊肉战,这一双好小脚儿,再走也走不动了。”这里用“心惊肉战”一语来形容心里有不好的预感,以致六神无主,四肢发软而无法行动。后世常使用的成语“心惊肉跳”语义与此近似,也是形容恐惧不安,心神不宁,如《红楼梦》第一○五回:“贾政在外心惊肉跳,拈须搓手的等候旨意。”此处描述锦衣军查抄宁国府,府里天翻地覆,贾政却只能在外头,一面要注意府里的动静,一面又担心自己被参奏的罪名,“心惊肉跳”一语即说明了他内心的极度煎熬。
01.《济公传》第一八一回:“黄义也不好深说。给他嫂子把两吊钱留下,自己回下铺子。一夜就觉著心惊肉跳,不安。”
02.《醒世姻缘传》第九回:“计老头睡到四更天气,只是心惊肉跳睡不著,直到五更将尽,方才合眼。”
03.《精忠岳传》第六○回:“张保听了,好生疑惑,一连几日,觉得心神恍惚,坐卧不宁。便对夫人道:『这几日不知我为什么,只管心惊肉跳!』”
04.《红楼梦》第一○五回:“贾政在外心惊肉跳,拈须搓手的等候旨意。”
语义形容恐惧不安,心神不宁。
类别用在“惊惧恐慌”的表述上。
①小明被这个意外吓得心惊肉跳,六神无主。
②一辆汽车差点撞上我们,吓得大家心惊肉跳。
③看完恐怖片后,他一直心惊肉跳,无法入睡。
④一想起那可怕的往事,她总是心惊肉跳,不能成眠。
⑤一旦做了亏心事,自然每天心惊肉跳,害怕被人发现。
⑥想到这次的任务凶多吉少,他便不由得心惊肉跳起来。
⑦一想到亏空公款的事情,不知什么时候会被发现,他便心惊肉跳起来。
⑧半夜铃声突然响起,不知道会接到什么样的消息?他心惊肉跳地接起电话。
feel nervous and creepy
恐(お)それおののくさま
trembler de peur(frémir d'horreur)
vor Angst am ganzen Leib beben
перепугáться до смерти(поджилки трясутся)