栏目:fei 查看: 5
不是驴;也不是马。形容走了样;什么也不像;不伦不类。
出处:东汉・班固《汉书・西域传下・渠犁》:“驴非驴,马非马,若龟兹王,所谓骡也。”
用法:联合式;作谓语、状语、补语;常与不伦不类连用。
例子:屈以巡按使兼总司令,布告中外,非驴非马,惊骇万分。(蔡东藩、许厪父《民国通俗演义》第六九回)
歇后语: 1. 骡子的脸儿 —— 非驴非马
2. 去了角的公鹿 —— 非驴非马
谜语: 1. 骡 (谜底:非驴非马)
2. 五不像 (谜底:非驴非马)
故事: 汉朝时,西域有一个龟兹国国王绛宾,在汉宣帝时多次访问汉朝,他对汉朝的文化特别喜欢,回国后大力推广汉朝的文化,这与西域的传统习俗大相径庭,人们认为他的这一套似是而非的东西是驴马杂交的骡子。
既不像驴,也不像马。比喻事物不伦不类。语本《汉书・卷九六・西域传下》。
宣帝时,长罗侯常惠使乌孙还,便宜发诸国兵,合五万人攻龟兹,责以前杀校尉赖丹。龟兹王谢曰:“乃我先王时为贵人姑翼所误,我无罪。”执姑翼诣惠,惠斩之。……后数来朝贺,汉衣服制度,归其国,治宫室,作,出入,撞钟鼓,如汉家仪。外国胡人皆曰:“驴非驴,马非马,若,所谓也。”
[1]乐:喜爱、喜好。
[2]徼道:禁卫森严的道路。徼,音jiào。
[3]周卫:周密的防卫。
[4]传呼:封建时代,君王出行时,由侍卫高呼闲人回避的一种威仪。
[5]龟兹王:龟兹国的国王。龟兹,音qiundefined cí,汉朝西域国之一。在今新疆省库车、沙雅二县之间。
[6]驘:音luó,即骡,为雄驴与雌马交配所生,兼二者之长。耳长、鬃短、蹄小,尾端有一簇毛。体大、结实。耐力及抗病力皆强,力大,可负重行远。
据《汉书・卷九六・西域传下》载:汉朝时西域有个龟兹(qiundefined cí)国,国王曾多次来汉朝朝贡,并对汉朝的服饰、礼仪制度非常欣慕。因此,在龟兹国也仿照长安的皇宫建了一座宏大的宫殿。传呼朝拜、撞钟击鼓,一切日常制度,也竭力摹仿汉朝。但西域其他国家看龟兹国王摹仿汉朝,都讥笑说:“像驴又不是驴,像马又不是马。倒是像驴和马杂交生出来的骡子,真是不伦不类!”后来“非驴非马”这句成语就从这里演变而出,用来比喻事物不伦不类。
01.《汉书・卷九六・西域传下》:“后数来朝贺,乐汉衣服制度,归其国,治宫室,作徼道周卫,出入传呼,撞钟鼓,如汉家仪。外国胡人皆曰:『驴非驴,马非马,若龟兹王,所谓骡也。』”(源)
语义比喻事物不伦不类。
类别用在“不合事理”的表述上。
①这副对联对得非驴非马,叫人看了莫名其妙。
②你这幅画,把人画得非驴非马的,实在不好。
③你别卖弄那非驴非马的英文了,听了很是难过。
④这篇文白夹杂的文章有点非驴非马,实在不通顺。
⑤长久以来,认为东西文化结合是非驴非马的这种想法,是偏差的。
⑥这种老引外国例子来套在我们身上的说法,非驴非马,我很不以为然。
⑦这部连续剧仿《陈三五娘》的情节,却忽略了原戏的时代背景,结果变得非驴非马。
neither fish nor fowl(neither ass nor horse)
weder Fisch noch Fleisch
ни то ни сё